Passiivi - 被动语态 🔄 #
被动语态在芬兰语中用于动作比执行者更重要,或执行者未知、明显或无关的情况。
构成 #
芬兰语被动语态由在动词词干上添加 -taan/-tään 构成(或第一不定式用于类型2-6):
按动词类型的结构 #
动词类型1: 直接词干 + -taan/-tään #
大多数类型1动词直接在词干上加 -taan/-tään:
| 第一不定式 | 现在时被动 | 含义(约) |
|---|---|---|
| sanoa | sanotaan | 被说 / 据说 |
| nukkua | nukutaan | (人们)睡觉 |
| puhua | puhutaan | (人们)说 |
词干以 a/ä 结尾: 先把词干末元音改为 e,再加 -taan/-tään:
| 第一不定式 | 现在时被动 | 含义(约) |
|---|---|---|
| kysyä | kysytään | 被问 |
| ottaa | otetaan | 被拿 |
| rakastaa | rakastetaan | 被爱 |
| maksaa | maksetaan | 被支付 |
动词类型2-6: 第一不定式 + -an/-än #
以第一不定式(词典形)为基底,加 -an/-än(按元音和谐选 a 或 ä):
| 第一不定式 | 类型 | 现在时被动 | 含义(约) |
|---|---|---|---|
| saada | 2 | saadaan | 被得到 / 人们得到 |
| voida | 2 | voidaan | 可以 / 能够 |
| ajatella | 3 | ajatellaan | 被想 / 人们想 |
| päästä | 3 | päästään | 被允许 |
| haluta | 4 | halutaan | 被想要 |
| tarvita | 5 | tarvitaan | 被需要 |
| vanheta | 6 | vanhetaan | (人们)变老 |
关键特征 #
1. 辅音等级变化(KPT) #
被动语态总是使用弱音等级的辅音等级变化:
- 类型1词干已经是弱音
- 类型2-6需要在其不定式形式中改为弱音
2. 人称标记 #
被动语态没有人称标记。无论谁执行动作(我、你、他、她、我们、他们),都用相同的形式:
Suomessa juodaan paljon kahvia.
- (在芬兰,[人们]喝很多咖啡。)
- 字面意思:“在芬兰,咖啡被大量饮用。”
Täällä puhutaan suomea.
- (这里,[人们]说芬兰语。)
- 字面意思:“这里,芬兰语被说。”
3. 时态构成 #
现在被动: 词干 + taan/tään
过去被动: 词干 + ttiin
| 例子 | 现在 | 过去 |
|---|---|---|
| lukea | Kirja luetaan. | Kirja luettiin. |
| opiskella | Suomea opiskellaan. | Suomea opiskeltiin. |
现在时被动的主要用法 #
1. 提出建议 —— 相当于「咱们……吧」 #
同一 -taan/-tään 形式可表示提议,没有明确主语,语气接近英语的 Let’s …:
- Mennään teatteriin huomenna! — 咱们明天去剧院吧!
- Käydään kaupassa! — 咱们去趟商店吧!
2. 口语里的「我们」(me-muoto) #
口语中 me + 被动形动词 常表示我们在做什么,而不是提建议:
| 书面 / 标准 | 口语 | 含义 |
|---|---|---|
| Me menemme baariin. | Me mennään baariin. | 我们去酒吧。 |
| Me kävelemme metsässä. | Me kävellään metsässä. | 我们在森林里散步。 |
注意: 表示「我们」时要保留 me。若省略 me(Mennään baariin.),句子会变成「咱们去酒吧吧」,而不是陈述「我们去」。
3. 不必点明谁在做 #
当谁执行动作不重要、未知或泛指时,常用被动(与下文「一般性陈述」呼应):
- Suomessa juodaan paljon kahvia. — 在芬兰,(人们)喝很多咖啡。
- Junalla matkustetaan paljon. —(人们)经常乘火车出行。
常见被动表达 #
一般性陈述(没有特定的执行者) #
- Suomessa juodaan paljon kahvia. (在芬兰,[人们]喝很多咖啡。)
- Junalla matkustetaan paljon. ([人们]经常乘火车出行。)
- Täällä ruotsia puhutaan. (这里[人们]说瑞典语。)
非人称指示/建议 #
- Ovia ei saa hakata. (门不应该被砸。)
- Kenen tahansa kanssa ei keskustella. (人们不和任何人交谈。)
当执行者未知或无关时 #
- Tämä omakotitalo rakennettiin 1980-luvulla. (这栋独户住宅建于20世纪80年代。)
- Hänet kutsuttiin juhliin. (他/她被邀请参加聚会。)
作为直接寻址的礼貌替代 #
- 而不是:“你需要早点来。”
- 说:“Tulla pitää ajoissa.” (需要及时到达。)
完整共轭示例 #
现在被动 #
| 形式 | 例句 |
|---|---|
| 正在建造 | Talo rakennetaan. |
| 正在购买 | Kirja ostetaan. |
| 正在驾驶 | Auto ajetaan. |
过去被动 #
| 形式 | 例句 |
|---|---|
| 被建造 | Talo rakennettiin. |
| 被购买 | Kirja ostettiin. |
| 被驾驶 | Auto ajettiin. |
否定被动 #
结构: 否定词 + 被动动词
| 形式 | 例句 |
|---|---|
| 现在 | Talo ei rakenneta. (房子没有被建造。) |
| 过去 | Talo ei rakennettu. (房子没有被建造。) |
主动vs.被动对比 #
| 主动 | 被动 | 含义 |
|---|---|---|
| Minä alan opiskella suomea. | Suomea aletaan opiskella. | (有人/人们开始学芬兰语。) |
| He rakentavat talon. | Talo rakennetaan. | (房子正在被建造。) |
| Hän kirjoitti kirjeen. | Kirje kirjoitettiin. | (信被写了。) |
重要使用说明 #
提建议 vs. 口语「我们」
- Teatteriin mennään. — 可理解为提议或泛指「去剧院」;对比 Mennään teatteriin!(「走吧,去剧院!」)。
- Me mennään teatteriin. — 口语「我们要去剧院」(表示「我们」时保留 me)。
芬兰语被动中没有执行者表达
- 与英语不同,芬兰语被动不容易表达"由谁"
- Kirja kirjoitettiin Helsingissä. (书在赫尔辛基被写。)
- [不是:Kirja kirjoitettiin hänellä - 芬兰语中不适用]
泛指与习惯
- 被动常用于一般习惯、普遍情况或常见做法
- Perjantaina juhlitaan. (星期五,[人们]庆祝。)
常见被动动词表 #
| 英文 | 芬兰语主动 | 被动 |
|---|---|---|
| 说 | sanoa | sanotaan |
| 做 | tehdä | tehdään |
| 知道 | tietää | tiedetään |
| 思考 | ajatella | ajatellaan |
| 说话 | puhua | puhutaan |
| 写 | kirjoittaa | kirjoitetaan |
| 读 | lukea | luetaan |
| 制造 | valmistaa | valmistetaan |
| 建造 | rakentaa | rakennetaan |
| 喝 | juoda | juodaan |
学习技巧 #
- 记住辅音等级变化的弱音
- 先从常见动词开始练习 - 它们往往有微妙的不规则性
- 注意上下文 - 被动常用于正式文章
- 理解被动是非人称的 - 没有特定的主语
- 与英语的"one does"进行比较 来理解
- 同时练习现在式(-taan)和过去式(-ttiin)形式